نقد زيد أبادي لـ “طريقة الأمير عبد الله القديمة” في ابتكار لغة دبلوماسية جديدة

  • كتب أحمد زيد أبادي ، وهو ناشط سياسي ، عبر قناته على Telegram:
  • قال حسين أمير عبد اللهيان: خلال “أعمال الشغب الأخيرة” لم يعتقل أي طالب في الجامعة أو حولها!
  • اتهمه البعض بـ “الكذب” ، بينما زعم أنه يستخدم “لغته الدبلوماسية”. ما يعنيه أن الطلاب تم التعرف عليهم في الجامعة أو محيطها ثم اعتقالهم فور مغادرتهم الجامعة!
  • وقال نفس الشيء السيد أمير عبد اللهيان. لم يتم القبض على أي صحفي! كان يقصد هنا بوضوح أنه لم يتم القبض على أحد لكونه صحفيًا ، ولكن تم توجيه الاتهام أولاً لمجموعة من الصحفيين ثم تم القبض عليهم بهذه التهم!
  • يبدو أن وزير خارجية الجمهورية الإسلامية كان يعتقد أن هذه “لغته الدبلوماسية” كانت اختراعًا جديدًا وأنه يمكن تجاهل جميع الحقائق و “الضرب من الناحية الفنية” بها. لكن هذه طريقة قديمة جدًا. لو لم أنأى بنفسي عن السياسة اليومية ، لكنت سأشرح من هم المبدعون والمعلمون الرئيسيون لهذا النوع من اللغة الدبلوماسية في تاريخ الغرب والشرق!
  • وبالمثل ، إذا كان بعض الأصدقاء الذين يجدون استخدام “حكايات القرية” لنقل رسالة “التحقير” و “العدوانية” لا يحبون هذا ، فسأشارك الحكاية المباشرة التي أرفعتها لشرح “اللغة الدبلوماسية” من السيد أمير عبد الله. نقلت هنا.
  • ولكن ما الذي يمكن عمله؟ لقد نأت بنفسي عن السياسة اليومية وأحبها هؤلاء الأصدقاء! لذلك يجب أن أنشر المشكلة هنا.

اقرأ أكثر:

.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *