ادعاء كاهان: ظريف لم يكن يتحدث الإنجليزية ، وألحق ضرراً لا يمكن إصلاحه بـ “المصالح الوطنية”.

  • في الوقت نفسه ، تدعي صحيفة اعتماد أن فريق السياسة الخارجية للحكومة الحالية يفتقر إلى الدعم العلمي وإتقان اللغات الأجنبية ، وفريق التفاوض النووي الضعيف في الحكومة السابقة برئاسة ظريف مع الإهمال في نص خطة العمل المشتركة الشاملة والضعف. في التعرف على معنى الكلمات في الثقافات المختلفة ، تسبب في ضرر لا يمكن إصلاحه للمصالح الوطنية المستوردة.
  • قالت “ويندي شيرمان” ، العضو السابق في فريق المفاوضين النووي الأمريكي – أبريل 2016 – في مركز أبحاث وودرو ويلسون وبحضور “كاثرين أشتون” بسخرية حول الاتفاق النووي: “وافق أعضاء 5 + 1 والاتحاد الأوروبي أن (بابتسامة) العقوبات النووية “تعليق مؤقت” ، “رفع” هي كلمة تعني (تعليق أو تعليق مؤقت) باللغة الإنجليزية ، لكن الجانب الإيراني يترجم “رفع” على أنه “توقف وكف” ولهذا استخدمنا أيضًا هذه الكلمة “.
  • في الواقع ، كان هذا الفريق المفاوض للحكومة السابقة برئاسة ظريف ، الذي ، بسبب الوهم بمهارة لا مثيل لها في الدبلوماسية وتجاهل تحذيرات الخبراء والخبراء ، وكذلك إعطاء الأولوية للمصالح الفردية والفئوية على المصالح الوطنية ، وما إلى ذلك ، بدلاً من ضمان المصالح الوطنية ، فإن تدفق عائدات المفاوضات سيجعل الطرف الآخر يجني ثمار المفاوضات ، ونتيجة لذلك سيتسبب في ضربات وأضرار لا يمكن إصلاحها لشعب البلاد.

اقرأ أكثر:

21220

.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *