وفقًا لموقع همشهري أونلاين ، نقلاً عن مهر ، فإن “نمايشناخت” هي واحدة من الإصدارات المستقلة والخاصة للمسرح في البلاد ، وقد نُشرت لمدة 4 سنوات تحت رئاسة تحرير نزار أحمدي وبنصيحة فرهاد نظيرزاد كرماني وسعيد فرهودى ومسعود. دلودي وحسين حسين.
يحتوي العدد الرابع عشر من هذا الربع على 22 مسرحية أجنبية بارزة ، تمت ترجمة معظمها إلى الفارسية لأول مرة ، وقد تعاون في ترجمة هذه النصوص مجموعة من المترجمين المخضرمين إلى جانب العديد من المترجمين الشباب والمتعلمين. من بين الأعمال المترجمة في طبعة نوفروز من المسرحية ، سيناريو صموئيل بيكيت للمسرح وترجمه سعيد فرهودي ، والكأس الأخيرة لهيرولد بينتر ، وترجمه فيريش وزيري ، وسجين بيتر بروك وماري هيلين ، أوستن. وهو يشير إلى ترجمة إبراهيم إبراهيمي و “السيد الجنة” بقلم تينيسي ويليامز ، ترجمة محسن الذهبي. العدد الرابع عشر من “المسرحية” متاح للجمهور في شكل 214 صفحة وبسعر 60 ألف مجلد ، ويمكن لعشاق المسرح الحصول عليه خاصة في نوروز من مكتبات شهيرة في طهران ومدن أخرى.