السفير الروسي في طهران: غريبيدوف عدو لكم وشاعر كبير ودبلوماسي لنا

قال ليفان جاجريان في أجزاء من مقابلته: تختلف تصوراتنا عن تصوراتك لبعض الأحداث التاريخية. لكننا بحاجة إلى تعلم ثقافة الاستماع لبعضنا البعض. على الاصح [به هم تهمت بزنیم] أنت تكذب ، أنت جاسوس لإسرائيل ، لن تموت. هناك العديد من القضايا التي كان على المؤرخين من كلا الجانبين الجلوس ومناقشتها بالتفصيل بعد تركمانستان. على سبيل المثال ، الموضوع [الکساندر] غريبيدوف عدو لكم ، وبالنسبة لنا فهو شاعر عظيم ودبلوماسي عظيم ، نحن نحترمه ، وأنتم تكرهونه ، وهذا لا يعني أنكم تضغطون علينا حتى لا نفعل هذا أو علينا أن نفعل هذا. لم أكن أجلس هناك مع صورة الإمبراطور ، ولم تكن هناك صورة لهلوي وفرح بهلوي. نحن نحترم الشعب الإيراني ، لكن دعونا نفي بوعدنا. لا ينبغي أن نجبر على التفكير كما نراه مناسبا.

وردا على سؤال حول الصورة المثيرة للجدل مع السفير البريطاني قال: كما ترون ، هذا هو تصورنا ، ولم نكن ننوي الإساءة إلى الشعب الإيراني بأي شكل من الأشكال. كان هذان الاثنان مجرد إجلال لنا لنضالنا المشترك ، البريطانيين والأمريكيين ضد العدو المشترك ، ألمانيا الفاشية ، هذا كل شيء. هناك ثلاث دول [در آن زمان] وأكدوا على احترام وحدة أراضي إيران واستقلالها ولم يظهروا أي عداء تجاه الشعب الإيراني.

نشاط الجواسيس الألمان الذي لم تتوقف عنه الحكومة الإيرانية في ذلك الوقت. السيد نوباري [سفیر ایران در شوروی سابق در برنامه تلویزیونی که اخیرا از صدا و سیما پخش شد] قال إن روسيا شعرت بالتهديد عندما دخلت الأراضي الإيرانية في ذلك الوقت ، لكن لماذا لم تخوض في التفاصيل؟ ما هو الشعور بالخطر؟

هل يحق لي التعبير عن رأيي؟ لا يمكنك تدميرني. لقد نشأت مع هذا الإيمان عندما كنت طفلاً ، نشأت مع إيمان آخر عندما كنت طفلاً. لكننا نحترم رأيك وأتوقع منك أن تحترم رأيي أيضًا.

311311

.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *